Actions

Work Header

Quod non erat demonstrandum

Summary:

Іноді споріднені душі краще розуміються без формул і аргументів.

Або Бердлі і Ноель разом роблять шкільний проєкт і паралельно усвідомлюють, що вже обидва подорослішали.

Notes:

Мене заїбало як фандом ставиться до Бердлі, вважайте цю роботу моїм протестом хахахах

Оскільки це пост-нейтральна гілка, то Бердлі у другому розділі звільнявся від Королеви самотужки, і заробив собі перелом крила і електричний опік ІІ ступеня (площа ураження невелика, але знижена сенсорна чутливість лишилася).
Бердлі 17 років, Ноель 18 (система навчання 12річна, вони обидва у 12му класі, після чого планують в університет). Бердлі засунули в 1й клас у 5 років. Багато чого пояснює в його проблемах у спілкуванні з однокласниками, еге ж (знову безбожний селфінсерт з мого боку)

(See the end of the work for more notes.)

Work Text:

Після останнього дзвінка школа повільно видихала.
Коридори, ще хвилину тому наповнені голосами, сміхом і грюканням шафок, поступово стихали, ніби хтось зменшував гучність світу. Сонце стояло низько, пробиваючись крізь високі вікна смугами теплого світла, в яких мірно висіли грудочки пилу.

Ноель поправила ремінець сумки на плечі й зупинилася біля сходів, чекаючи. Вона знала, що Бердлі з’явиться за кілька секунд — як завжди. Не тому, що він поспішав. Просто в них давно виробився ритм і свої традиції .

— Я все ще не розумію, чому саме моделювання електричних полів, — пролунало знайоме зліва. — Ми могли взяти щось простіше й так само отримати максимальний бал.

Вона усміхнулася ще до того, як повернула голову.

— Ти ж сам сказав, що простіше — нудно. От я і вирішила підібрати щось не нудне.

Бердлі гордо настовбурчив пір'я, ніби підтверджуючи її слова.

— Я стою за кожним своїм рішенням. Навіть якщо воно обертається трьома ночами без сну.

Обоє рушили до виходу разом. Осінь вже впевнено вступила у свої права: повітря було прозоре й прохолодне, з легким запахом вологого листя і асфальту після ранкового дощу.

Вони ходили в бібліотеку разом майже щотижня. Комп’ютерний клас на другому поверсі давно став їхнім особливим куточком. Там можна було усамітнитись, там було тихо, спокійно і передбачувано. Бібліотека зустріла їх м’яким світлом ламп і приглушеним шелестом сторінок. Пахло папером, пилом і трохи — кавою з термосів, яку старшокласники потай проносили всередину. Комп’ютерний клас був майже порожній: кілька екранів світилися тьмяним синім, хтось у навушниках друкував щось для себе, не звертаючи уваги на світ.

Бердлі зайняв місце ближче до розетки — швидко дістав ноутбук, зарядку, флешку з матеріалами. Все було розкладено чітко, з певною системою, ніби він не просто сідав працювати, а розгортав свою маленьку лабораторію. Ноель сіла поруч, дістала свої нотатки. Її рухи були спокійніші, м’якші. Вона любила цю частину — коли робота ще не почалася, але вже висіла в повітрі, як обіцянка.

— Якщо ми правильно налаштуємо параметри, — сказав Бердлі, відкриваючи програму, — можемо показати, як поле змінюється при різній напрузі. Це буде виглядати… естетично.

— Ти щойно назвав електричні поля естетичними?

— Фізика завжди естетична, — без тіні сумніву відповів він.

Ноель тихо засміялася й опустила погляд на екран. Саме тоді вона помітила чітке відображення. Його крило. Воно лежало трохи інакше, ніж раніше, хоч і не надто — сторонній би й не звернув уваги. Але вона знала. Її погляд ковзнув уздовж пір’я — і зупинився там, де замість довгих і рівних з’являвся короткий пухнастий блакитний ворс. Світло лампи підкреслювало тонкі нерівності шкіри під ним.

Вона не одразу заговорила.

— Бердлі… — обережно почала вона, — як твоє крило?

Він не здригнувся. Не напружився. Лише на секунду відволікся від екрану, ніби оцінював питання, а потім широко усміхнувся.

— О, це? — він злегка підвівся, розправив крило і навіть демонстративно помахав ним. Пір’я тихо зашелестіло. — Дивись. Працює. Маневреність майже сто відсотків. Сказав би, що відновився на рівні… ну, дев’яносто п’ять.

— Дев’яносто п’ять? — з посмішкою перепитала вона.

— Решта п’ять — це стиль, — гордо додав він. — Бойові шрами. Не у всіх є такі.

Він говорив легко, жартома, без жодної тіні гіркоти. Навпаки — у голосі звучала майже задоволеність. Ноель знала, що вже дивилася на крило набагато довше, ніж дозволяла ввічливість. Під коротким пухом справді було видно сліди — тонкі, світлі, нерівні. Свідчення того, що колись там було дуже боляче. Але завдяки пуху воно було таким самим приємним на дотик.

— Гарно зажило, — сказала вона тихо.

— Я ж кажу, — зручно вмостився на стільці, як у гнізді, ніби нічого особливого не сталося. — Я живучий.

Вона кивнула, але всередині щось непомітно змістилося. Зараз він на диво не намагався вдати з себе сильного, а справді ним був.

За вікнами бібліотеки повільно темнішало. Десь далеко заскрипіли двері, хтось тихо кашлянув. Їй захотілося пороздивлятися його ще трохи.

Бердлі швидко увійшов у робочий режим. На екрані з’явилися сітки, координатні осі, вектори напруженості — все рухалося з чіткістю, яка завжди його заспокоювала. Він коментував кожну дію, але без надмірного менторства. Швидше вголос мислив, ніж пояснював.

— Якщо ми задамо два джерела з різними зарядами, — мовив він, змінюючи параметри, — то отримаємо цікаве викривлення поля. Дивись, тут лінії вже не симетричні.

Ноель нахилилася ближче. Світло від монітора відблискувало в окулярях синіми бліками, і викривлялись фіолетовими колами з центру до країв.

— Це справді виглядає красиво, — сказала вона після паузи. — Ніби карта чогось живого.

— Точно, — підхопив він одразу. — Ось так можна буде написати у висновках. Фізика не абстрактна, вона просто… невидима.

Він на мить підняв на неї зосереджені очі, явно до нестями задоволений власним формулюванням.

— Запиши це, — додав. — Якщо я забуду, приписуй мені авторство посмертно. Прослідкуй, щоб всі захоплювались тим, як красиво це звучить.

— З якою ж драмою ти живеш, — захихотіла Ноель, роблячи нотатку.

Вони працювали якийсь час мовчки. Клацання клавіш, ледь чутний гул системного блоку, далекі кроки між стелажами — бібліотека огортала їх звичною тишею. Ноель ловила себе на тому, що їй легко дихати. Ні поспіху, ні напруги. Лише спільна справа й простір між ними, заповнений дрібними, неважливими словами.

— Гаразд, — нарешті сказав Бердлі, відкинувшись на спинку стільця. — Перерва. Мій мозок просить п’ять хвилин без формул.

— Це офіційний запит? — підняла брови Ноель.

— Абсолютно. Завірений внутрішнім комітетом з питань перевтоми.

Вона тихо засміялася й теж відклала ручку. На мить її погляд знову ковзнув до нього — і цього разу вона дозволила собі сказати те, що давно крутилося на язиці.

— Знаєш, — почала вона з легкою усмішкою, — яким би набридливим ти не був…

Він одразу насторожився, але не перебив.

— …твої жарти мене веселять більше, ніж жарти пані Дрімурр.

Бердлі завмер. Потім повільно кліпнув.

— Це… — він явно підбирав слова, — це зараз був комплімент чи святотатство?

— Можливо, і те, й інше, — знизала плечима Ноель. — Але я це люблячи кажу, ти ж знаєш.

Він розсміявся — не голосно, але щиро. Так, як сміються, коли справді приємно.

— Ніколи б не подумав, що зможу обійти міс Торіель у гумористичному рейтингу, — сказав він. — Це велика честь.

— Не звикай, — додала вона. — Це одноразова акція.

— Запізно. Я вже вніс це у список життєвих досягнень.

Вони ще раз переглянули збережені файли. Бердлі закрив програму, але не вимкнув ноутбук — екран світився, залишаючи на столі блідий відблиск ліній поля.

— Знаєш, — сказав він раптом, не дивлячись на неї, — дивно, як змінюється робота, коли ти не один.

Ноель підняла голову.

— У якому сенсі?

— У простому, — відповів він. — Раніше я майже завжди робив усе сам. Не тому, що не довіряв іншим. Просто так було… швидше.

Він злегка знизав плечима.

— А зараз я ловлю себе на думці, що мені подобається, коли хтось поруч. Навіть якщо це означає витратити більше часу.

Ноель всміхнулася. Хотіла відповісти, але він продовжив.

— Це трохи нагадує той раз, — мовив він між іншим, — коли ти збирала всіх у себе вдома, щоб повчитися.

Вона завмерла.

— Коли? — перепитала вона, хоча чудово знала відповідь.

— Ну, — буденно почав розчесувати пір'я, — ти, Сьюзі, Кріс. Ви ще тоді готувалися разом.

Тон був спокійний, майже байдужий. Ноель відчула, як щось неприємно стискається всередині.

— Бердлі… — почала вона обережно. — Я тоді…

Він подивився на неї, здивовано кліпнув.

— Гм?

— Я не запросила тебе, — сказала вона прямо, хоча слова давалися важко. — І я… я думала про це. Не раз.

Він мовчав, даючи їй простір. Це підштовхнуло її говорити далі.

— Це не було навмисно. Я просто… не знала, як це виглядатиме. Ти тоді був… — вона запнулася, підбираючи слова, — дуже зайнятий. А я... думала про купу не пов'язаних з тим речей, взагалі не про проєкт, і якщо вже на те пішло, взагалі не про навчання, і ще.. Кріс і Сьюзі, вони тоді... Ну... Я запропонувала, але...

Бердлі раптом розсміявся. Без знущання, швидше здивовано.

— А. Ти про це.

Вона моргнула.

— Ти… не образився?

— Ні, — відповів він одразу ж. — Зовсім ні.

— Справді? — в її голосі прозвучала недовіра.

Він відкинувся на спинку стільця, схрестив руки.

— Якщо ти думала, що я був ображений, бо був, умовно кажучи, зайвим — то ні. Я тоді справді не переймався.

Він говорив рівно, без захисту, без прихованого підтексту.

— Я мав справи, чесно.

Ноель нахилилася трохи вперед.

— Але ж… — вона замовкла, потім видихнула. — Якби це був хтось інший, хіба це не було б… боляче? Відчувати, що тебе не запросили. Що з тобою не хочуть... бути поруч.

Бердлі трохи задумливо підняв брови.

— Можливо, — сказав він після короткої паузи. — Але зазвичай ті, хто думають, що їх навмисно ігнорують або що з ними не хочуть говорити…

Він зупинився, ніби зважував слова.

— …взагалі не мають, чим зайнятися, окрім цього.

Ноель здригнулася від того, з якою розрахунковою буденністю і спокоєм це було сказано.

Бердлі опустив погляд на стіл.

— Я ніколи не сидів і не чекав, щоб мене покликали, — додав він тихіше. — У мене справді не було багато вільного часу. Особливо тоді.

Він ледь помітно усміхнувся.

— Тому, коли я подзвонив тобі пізніше, щоб запросити на фестиваль… — він знизав плечима, — це було просто одне з рішень. Не більше.

Ноель відчула, як комок у горлі поступово розм'якшується.

— Але Сьюзі… — почала вона й одразу замовкла.

— Вона тоді вчинила… по-своєму, — Бердлі хмикнув. — Я не тримаю зла, ні в якому разі! Ми всі були трохи різкіші, ніж хотіли бути. Тим паче, вона твоя подруга.

Вона повільно кивнула.

— Мені шкода, — сказала вона тихо. — Все ж, це мій дім, і мені було варто вирішувати, хто прийде, а хто ні. А не... іншим.

Він подивився на неї уважно. Потім похитав головою.

— Ні, прошу, не треба, — сказав він м’яко. — Справді. Ти не зробила нічого неправильного.

Ноель відчула, як приходить усвідомлення. Він не пробачав, бо йому не було за що пробачати.

За вікном хтось пройшов повз, і світло ліхтаря ковзнуло по склу. У бібліотеці було майже порожньо. Вони сиділи поруч, і між ними не було ні провини, ні напруги. Питання про почуття і відвертості вже не могли прозвучати різко.

— До речі, — сказав Бердлі, ніби між іншим, — ти бачила Сьюзі сьогодні після уроків?

Ноель кивнула.

— Так. Вона чекала Кріса біля виходу.

— Я так і подумав, — він усміхнувся краєм губ. — Вони останнім часом… ну.

— Разом, — м’яко завершила вона.

— Саме так.

Настала коротка пауза. Не напружена — скоріше задумлива. Бердлі за звичкою крутив ковпачок від ручки, дивлячись не на неї, а кудись убік, на екран з завмерлою моделлю поля.

— Ноель… — почав він повільніше, ніж зазвичай. — Можна... запитати у тебе дещо?

Вона одразу відчула зміну інтонації. Не тривогу, але серйозність.

— Звісно.

Він видихнув.

— Ти колись була закохана в Сьюзі, правда?

Вона моргнула. Не тому, що питання застало зненацька — швидше через те, як він його поставив. Без натиску. Без очікування конкретної відповіді.

— Звідки ти… — почала вона, але зупинилася.

Бердлі нарешті подивився на неї.

— Я не телепат, якщо що, — додав він швидко, — Просто… я пам’ятаю деякі речі.

Його усмішка стала трохи кривуватою.

— Пам’ятаю, як у темному світі я ляпнув ту нісенітницю. Про те, що ти була добра лише через те, що закохана в мене.

Він тихо засміявся, цього разу більше з себе.

— Боже, я інколи думаю про це і мені хочеться провалитися крізь підлогу. Вибач. Це було так… незручно. І дурнувато. Відчуваю себе таким ідіотом.

Ноель дивилася на нього, відчуваючи, як всередині щось дивно стискається — не від сорому, а від теплоти.

— Ми всі тоді були менші, — продовжив він уже серйозніше. — Діти, по суті. Ну я — так точно.

Вона повільно кивнула.

— Так, — сказала вона після паузи. — Я була закохана в Сьюзі.

Він не здригнувся. Не напружився, лише уважно слухав.

— Але це… минуло, — додала вона. — Зараз усе інакше. Вона з Крісом. І їй добре з ним. Я це бачу. Спочатку було складно, але я це відпустила. І, як ти вже сказав, вона моя найкраща подруга. Я щиро за неї рада.

Бердлі злегка підняв брови.

— Справді?

— Справді, — вона усміхнулася. — Це було важливо колись. Але не тепер.

Він кивнув, приймаючи це як факт, а не як просте зізнання.

— Дякую, що сказала, — мовив він тихо.

За вікном остаточно стемніло. Десь унизу хтось зачинив двері, і звук глухо прокотився коридором.

Бердлі знову повернувся до ноутбука, але вже не одразу почав працювати.

— До речі, — сказав він, ніби згадав щось зовсім буденне, — нам ще треба вирішити, хто презентує проєкт. І… — він зам’явся на частку секунди, — ай, неважливо, потім. 

Ноель подивилася на нього уважніше. Цього разу вона точно помітила, як він нервує.

Бердлі все ж повернувся до ноутбука, але тепер його рухи були менш механічними. Він не поспішав — радше перевіряв уже зроблене, уважно вдивляючись у дрібні деталі, які для когось іншого виглядали б зайвими.

— Якщо чесно, — сказав він, зменшуючи масштаб моделі, — я хочу, щоб наша симуляція не просто працювала, а виглядала переконливо. Щоб навіть люди, які не дуже розбираються у фізиці, зрозуміли, що тут відбувається.

— Тобто ти хочеш вразити комісію, — уточнила Ноель.

— Я хочу, щоб комісія вийшла з аудиторії з відчуттям, ніби щойно подивилася щось до біса важливе, — поправив він з удаваною серйозністю. — Це різні речі.

Вона тихо хмикнула й підсунулася ближче, щоб краще бачити екран. Її коліно торкалося його — не навмисно. Жоден з них не відсунувся.

— Добре, — сказала вона, переглядаючи формули. — Тоді, можливо, варто додати порівняння? Наприклад, як змінюється поле при різній геометрії джерел.

Бердлі завмер, а потім повільно усміхнувся.

— Це… — він клацнув пальцями, — це дуже хороша ідея.

— Справді?

— Так. Чітка, логічна і… — він захоплено поглянув на неї поверх окулярів, — не перевантажена. Нам це піде на користь.

Ноель відчула легке тепло десь під грудьми. Бердлі ніколи не розкидався похвалою просто так. Якщо він щось хвалив — значить, справді так думав.

— Тоді я можу зайнятися візуальною частиною, — запропонувала вона. — Підібрати кольори, щоб лінії поля не зливалися.

— Ідеально, — одразу погодився він. — У тебе завжди виходило з подачею набагато краще, ніж в мене.

Вони знову поринули в роботу. Час у бібліотеці рухався інакше — повільніше, густіше. Кілька людей тихо зібрали речі й пішли, хтось, навпаки, прийшов. За вікном ліхтарі світили рівно, без миготіння, і світ ззовні здавався віддаленим, майже нереальним.

Ноель малювала схеми у зошиті, додаючи короткі пояснення. Бердлі час від часу нахилявся ближче, щось уточнював, інколи зупинявся й дивився на її записи довше, ніж потрібно.

— Ти знаєш, — сказав він раптом, не відриваючи погляду від сторінки, — якби ми не взялися за це, я б, напевно, ніколи не наважився на щось подібне.

— На проєкт? — уточнила вона.

— На спільний проєкт, — поправив він. — З кимось, хто не намагається перетворити все на змагання.

Вона підняла на нього очі.

— А я думала, ти любиш змагання.

— Люблю, — визнав він. — Але іноді… — він замовк, підбираючи слова, — іноді хочеться просто... працювати разом. Без змагання, хто кращий.

Ноель кивнула. Їй це було зрозуміло більше, ніж вона очікувала.

— Давно ти таким став? Але мені подобається, що ми робимо це разом, — одразу додала вона тихо. — Не поспішаючи.

Він усміхнувся — м’яко, без самовдоволення.

— Ну... відносно недавно. І... так, мені теж.

Ще кілька хвилин вони працювали мовчки. Потім Бердлі знову відкинувся на спинку стільця й подивився на годинник у кутку екрана.

— Так, — видихнув він. — Якщо ми так підемо й далі, то я або здам все недописаним раніше дедлайну, або просто засну тут.

— Я б не радила другий варіант, — сказала Ноель. — Бібліотекарка на тебе дуже суворо дивилася минулого разу.

— Вона просто не розуміє величі мого інтелекту, — зітхнув він. — Трагічно.

Вона засміялася. Їй подобалося, що поруч з ним сміх ніколи не здавався недоречним.

Бердлі почав складати речі повільніше, ніж зазвичай. Ноель помітила це не одразу — лише тоді, коли він уже кілька разів відкрив і закрив рюкзак, ніби перевіряючи, чи нічого не забув.

— Бердлі? — обережно озвалася вона.

— Гм?

— Мені здалося, ти... щось хотів сказати?

Він завмер. Потім повільно кивнув, не дивлячись на неї.

— Можливо, — відповів він після паузи. — Просто… я думаю, що з цим можна не поспішати.

Вона уважно дивилася на нього, відчуваючи, як у повітрі з’являється щось нове — не напружене, але значуще.

— Добре, — сказала вона спокійно. — У нас ще є час.

Він нарешті підняв погляд. Його усмішка була трохи невпевненою, але щирою.

— Так, — погодився він. — Є.

За вікном повільно проїхала машина, світло фар ковзнуло по склу й зникло. Бібліотека майже спорожніла. Проєкт був збережений, нотатки — складені, але відчуття завершеності не приходило.

Наче головне було ще попереду.

Вони вийшли з бібліотеки разом, і двері м’яко зачинилися за ними, залишаючи позаду тишу залів і холодне світло ламп. Надворі був тихий безвітряний вечір. Повітря пахло асфальтом, що за день встиг увібрати тепло.

Бердлі автоматично пішов поруч із Ноель. Вона не заперечила — навпаки, злегка підлаштувала крок під його, так само як завжди робив він, якщо вони запізнювались на уроки. Їхні тіні тягнулися вздовж тротуару, іноді перетинаючись, іноді розходячись, але завжди поруч.

— Ти не проти, якщо я проведу тебе? — спитав він так буденно, ніби це було найочевидніше рішення.

— Звісно, ні, — відповіла вона одразу. — Мені приємно.

— В цьому році вже випускний... Так скоро, — додав Бердлі після паузи.

— Так, — погодилася вона. — Усі тільки про нього й говорять.

— Мені здається, — він ніяково прочистив горло, — що це трохи перебільшено.

— Звісно, тобі так здається, — усміхнулася вона. — Ти ж не з тих, хто мріє про повільні танці й кульки під стелею.

— Я взагалі не мрію про кульки, — серйозно відповів він. — Вони непередбачувані.

Потім додав, уже тихіше:

— Але… деякі речі там усе ж мають сенс.

Вони зупинилися біля виходу з бібліотеки. Скляні двері відбивали відображення їх обох — трохи викривлено, нагадуючи, що інший світ завжди дивився у відповідь.

Ноель подивилася на нього уважно. Тепер вона вже чітко бачила: його плечі були напружені, рухи — менш впевнені. Бердлі, який завжди знав, що сказати і як похизуватися, зараз ніби обережно обходив власні слова, щоб не зачепити.

— Бердлі, — сказала вона м’яко. — Кажи.

Він моргнув. Затримав подих. І нарешті зітхнув — довго, глибоко, ніби збирався з думками вже деякий час.

— Я думав… — почав він і одразу ж замовк, — Гаразд, я попереджаю, це звучатиме менш розумно, ніж симуляція електричних полів.

— Я готова ризикнути, — відповіла вона, не відводячи погляду.

Він подивився на неї — прямо, без жартів. Очі за склом окулярів здавалися трохи темнішими.

— Я думав запросити тебе на випускний, — сказав він нарешті. — Якщо ти… ну. Якщо ти не проти. Я знаю, що попереду цілий навчальний рік, але... з тобою точно багато хто хотів би піти. Тому... я хотів хоча б запитати першим.

Так просто, без тиску, без особливо пайфосних підходів.

Ноель не відповіла одразу. Всередині вирував чіткий рух думок — всі спостереження, всі моменти, все «потім» повільно вишикувалось в один ряд. Як він більше не вимагав уваги. Як ніколи не намагався зайняти місце, яке йому не належало. Це не прийшло зненацька. Воно просто повільно дозріло.

Вона підняла погляд і усміхнулася тепло, спокійно, без розгубленості.

— Знаєш що? — сказала вона. — Я теж хотіла запитати тебе про це.

Бердлі розгублено кліпнув.

— Справді?

— Справді, — підтвердила вона. — Тож… тепер і моя черга.

Вона зробила крок ближче — достатньо, щоб між ними не залишилося зайвого простору.

— Бердлі, — сказала вона чітко. — Ходімо разом на випускний.

На секунду він виглядав так, ніби система дала збій.

Потім помітно почервонів. Він швидко закивав — занадто швидко — і усміхнувся так широко, що не зміг це приховати.

— Так, — видихнув він. — Так. Я… із задоволенням.

Вони йшли мовчки кілька хвилин, і тиша між ними була не порожньою, а затишною, яку не хочеться заповнювати просто заради слів.

— Знаєш, — мовила Ноель, — спочатку я думала, що випускний буде… трохи сумним.

— Бо кінець школи? — припустив Бердлі.

— Бо кінець звичного, — уточнила вона. — Але тепер він виглядає інакше.

— Краще? — запитав він.

— Значно, — відповіла вона, усміхаючись.

Він неприкрито вдоволено кивнув, ніби це підтверджувало його власні думки.

— Я не планував іти туди просто для галочки, — сказав він. — Хотілося, щоб цей вечір щось означав.

Ноель подивилася на нього уважніше.

— Думаю, тепер означатиме, — сказала вона тихо.

Вулиця стала знайомішою, ліхтарі — рідшими. Десь неподалік горіло світло у вікнах, чути було приглушені голоси, дзенькіт посуду з відкритих вікон.

— Бердлі, — додала вона, — я… я рада, що ти зізнався, що хотів мене запросити.

Він трохи розправив крило, наче від цих слів стало легше дихати.

— А я радий, що ти запросила мене, — відповів він. — І не сумнівалася, так як я.

— Я сумнівалася, — зізналася вона з м’яким сміхом. — Просто вирішила не дозволяти тобі знайти виправдання втекти.

Він знову почервонів і хмикнув.

— Слушне рішення.

Вони зупинилися біля її дому. Ворота були відчинені, світло на ґанку — увімкнене, теплий жовтий відблиск падав на доріжку. Ноель затрималася на сходинці, не поспішаючи прощатися.

— Дякую, що провів, — сказала вона. — І за сьогодні загалом.

— Завжди будь ласка, — відповів він. — Мені справді було добре.

Вони дивилися одне на одного кілька секунд — спокійно, без поспіху, без потреби щось негайно вирішувати.

— Тоді до завтра? — запитала вона.

— До завтра, — підтвердив він. — І… гарної ночі, Ноель.

— І тобі, Бердлі.

Вона піднялася сходами, а перед тим як зайти, ще раз обернулася. Він стояв там же, трохи відхиливши голову, махнув їй крилом — легко, майже по-домашньому.

Ноель зайшла всередину з відчуттям спокою, яке не зникло, навіть коли двері зачинилися. Бердлі ще кілька секунд постояв, перш ніж рушити назад — з тихою впевненістю, що попереду в них набагато більше, ніж лише випускний.

Notes:

Бердлі припреться на випускний в краватці з принтом майнкрафту (його все одно поцілують, заслужив)